Satti suttadhada
Kai vittadhada
Buddhi kettadhada
Nenjai thottadhada
Naalum nadandhu mudindha pinnal
Nalladhu kettadhu therindhada
The pot burnt (my) hand
The hand dropped it
Intellect was ruined
Touched (my) heart
After everything was done and dusted
Got t know right and wrong
[‘naalum’ meaning four things. This is a recurring number/word in local parlance. ‘naalu paer' means four people which refers to all known and unknown people, as in what will people say will be ‘naalu paer enna sollvanga?. Here ‘naalum’ means all, everything]
Paadhi manadhil dheivam irundhu paarthu kondadhada
Meedhi mandhil mirugam irundhu aati vaithadhada
Aatti vaitha mirugam indru adangi vittadhada
Aatti vaitha mirugam indru adangi vittadhada
Amaidhi dheivam muzhu manadhil kovil kondadhada
In one half of the heart, Divinity stayed and looked after it
In the other half, Animal (tendencies) took over and controlled it
The animal that made me sway has subsided (today)
God of peace has taken up the whole of (my) heart
Aaravaara paeygal ellam oadi vittadhada
Aaalaya mani oasi nenjil koodi vittadhada
Dharma dhevan kovilile oli thulangudhada
Dharma dhevan kovilile oli thulangudhada
Manam santhi, santhi, santhi endru oayvu kondadhada
Noisy, boisterous ghosts have run away
Temple bells (and their calming sounds) have come together (in me)
The light of Dharma deva (god of righteousness) is shining (in my heart)
Heart (in fullness) rests, saying ‘Peace, Peace, Peace’
Erumbu tholai urithu paarka yaanai vandhadhada
Idhaya tholai urithu paarka gnanam vandhadhada
Pirakkum mundane irundha ullam indra vandhadhada
Irandha pinnae varum amaidhi vandhu vitadhada
Skinning the ant, came the elephant
Skinning (my) heart came wisdom
The heart (that was) before being born has come
The peace that comes after death has come.